Accueil du site > L’espace d’échanges > le fictionnaire Joël Jouanneau
une classe de Mazan (84) s’est livrée avec bonheur au jeu du Fictionnaire après s’être immergée dans l’œuvre de Joël Jouanneau.
[(
[|2Fictionnaire Joël Jouanneau2|]
)]
Adoptée : nom employé par Joël Jouanneau au féminin. Vieille dame forcée à accueillir un enfant faisant souvent pipi au lit mais qui réussit à la faire pleurer, à la libérer de son chagrin et à la rendre plus gentille.
Amour : n. m. Sentiment évoqué par Horn lui permettant de surmonter des épreuves difficiles.
Ardoizoo : n. p. mi-oiseau bavard qui ne pas conjuguer les verbes. Exemple : « il devoir pas trop parler »
Badine : n.p. Femme voisine de Procolp s’adressant au public en expliquant la situation et donnant des conseils à Tom
Barbelés : n.m. Fil de fer entouré de nœuds pointus à la frontière de Saint Julien et Pré-en-Pail te faisant couler ton sang et te déchirant les habits
Blupblup : n.p. Petite île au milieu de la Papoâsie où est envoyée Mamie Ouate qui rencontre Kadouma, le seul habitant
Boabarbre : n.m. Arbre qui donne de la force à tous les enfants qui passent au cœur du désert de sel.
Canoë-carillon : n.m. Nom composé, horloge arrangée jusqu’à obtenir une embarcation servant à descendre le Loing
Désert : n.m. Lieu chaud et brûlant recouvert du sel des larmes de Horn
Eau douce : n.f. Rivière sur laquelle peut naviguer un enfant avec un canoë carillon.
Ebloui : n. m. personnage aveuglé par le Dieu Hari et par l’amour de Aube.
Faim : n.f. Sensation insupportable pour Kadouma et Horn « j’ai mangé la faim »
Gamin : n.m. Enfant de petit âge avec un caractère inoffensif, quelquefois muet et surtout rusé comme Tom
Horn : n.p. Enfant roi par Merveille et qui se fait adopter par elle. Inspiré par le cap Horn, Joël Jouanneau donne ce nom au personnage.
Hugh : expression, cri de l’âne Barnabé et Bolivar qui veut dire « Oui chef »
Inuit : n.f. Indienne des neiges représentant Minnie sur un reste de banquise
Joël Jouanneau : être auteur de théâtre jeune public, naître en 1946 à Celles dans le Loir et Cher. Il être aussi metteur en scène. Au début il être même journaliste. Il avoir écrit pour les enfants Mamie Ouate, l’Ebloui, le marin d’eau douce, l’adoptée, le dernier rayon, l’enfant cachée dans l’encrier. Ce qui nous avoir le plus marqué, c’être l’Ardoizoo, Kadouma, Mamie Ouate, l’enfant et l’âne à 3 têtes. Lui aimer jouer avec mots valises « jerkredi, septobre, septrier » Faire souvent des contrastes dans son langage « brûlant et froid, grand et petit, noir et blanc ». Personne et Toulmonde être des personnages imaginaires et inversés. Il inventer sa langue comme le « vous-tu t’appelles » Cet auteur s’être inspiré de la mythologie grecque comme Ulysse et Orphée et Eurydice. Il nous parler comme s’il nous connaître. « je vous le dis, mes amis »
Kadouma : n.p. Homme d’origine papoasienne de couleur noire et de grande taille qui vit sur l’île Blup blup. A la demande de Mamie Ouate il s’habille en ancien noir pour prendre des photos pour le grand bwana blanc. « Missié blanc, missié il est content »
Lumière : n.f. Éclairage éblouissant qui indiquera le chemin du Grand Midi à Horn.
Marin : n.m. Enfant qui navigue à la fois sur de l’eau douce puis de l’eau salée à bord du Pourquoi pas ?
Marquise : n. p. girafe bleue à deux pattes qui veille sur Horn, elle est pour lui une aide précieuse.
Merveille : n. p. sorte de maman sans corps mais en ombre cruelle pour Horn
Mi-souris : n.f. Presque sœur du presque frère qui est à moitié souris : Minnie
Mi-sirène : n.f. Minnie presque sœur et pas cousine, voisine non plus bien loin d’être voisine
Nuit : n.f. Première obscurité comme une encre noire. Pendant la nuit, Horn doit se défendre contre des bataillons de chauve-souris.
Ombre : n.f. Sorte de monstre avec une grande bouche noire qui avale les enfants
Personne : n. p. paria dans un carton qui ne sort qu’une jambe, c’est aussi le nom du père d’Ellj
Pré-en-Pail : n.p. Lieu écrit en tout petit sur la carte de France, à côté de Saint Julien les Eglantiers écrit en un peu plus gros.
Presque sœur : n. f. Cousine mais pas trop, voisine non plus, bien loin d’être voisine mais pas loin d’être sœur
Quoitoiquoitufaislàdismoi : onomatopée de Mamie Ouate qui traduit sa peur devant Kadouma déguisé en guerrier papoâsien
Roi : n. m. enfant à la tête d’un royaume qui désobéit à sa mère et perd tout.
Soleil : n.m. Dieu qui brûle les yeux des petits orgueilleux
Toulmonde : n.p. Personne seule représentant plusieurs personnes.
Virginia : n.p. Papillon très rare qui existe qu’en un seul exemplaire au féminin et chassé par Mamie Ouate et Kadouma
Yeux : n. m. organe de la vue volé par une ombre à Aube et donné à Horn à l’âge de 7 ans.
Zonomatopieds : n.m. Tribu des steppes qui injurie à la hâche les Zéclopés de la toundra